英語的成語故事

來源:才華庫 2.58W

今天小編給大家整理了英文版的成語故事,歡迎大家閱讀!

英語的成語故事

Story 1Covering One’s Ears While Stealing a Bell

Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.

One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it

home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.” Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What ate you doing?” the owner says angrily.

故事1 掩耳盜鈴

王先生總以為自己很聰明,實際上他總幹傻事。

一天,他看見一戶人家的門頭有個很漂亮的鈴鐺。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自語道:“我該怎麼做呢?”過了一會兒他想到了一個“好”主意。“啊哈!我有辦法了!我把耳朵堵上,拿鈴鐺的時候就聽不見鈴聲了。”

於是他就這樣做了。可是他剛拿下鈴鐺,屋子的主人就開啟門,怒氣衝衝地說:“你在幹什麼?”

Story 2Adding Feet to a Snake

One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.

Soon finishes drawing. “Yeah, I’ve finished. I’m No.1,” he says. But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.” At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn’t a snake. Snakes have no feet. I get the wine.”

故事2 畫蛇添足

一天,獅子先生舉行一場聚會,許多動物都來了,他們喝很多酒。最後只剩一

壺酒了。讓誰喝呢?它們想了想,有個主意。它們比賽畫蛇,誰最快畫好,誰就喝這壺酒。

不一會,狼先生畫好了。“哈,我畫好了,我是第一個。”它說。可是它又畫了起來,它還說:“再給它加幾隻腳吧。”這是猩猩先生也畫好了。它拿起那酒壺喝起來。一邊喝一邊說:“那不是蛇,蛇是沒有腳的,我贏了這壺酒。”

Story 3 Adding Eyes to a Dragon

Mr. Li is a good painter. One day he draws a beautiful dragon without eyes.

Mr. Zhou looks at the picture and says, “The dragon has no eyes. It isn’t a good picture.”

But Mr. Li smiles and says, “If I add eyes to the dragon, it will fly away.”

Mr. Zhou shakes head and says, “You are boasting. I don’t believe you.”

Mr. Li isn’t angry. He holds the paintbrush and adds eyes to the dragon. Woe! The dragon really flies.

故事 3 畫龍點睛

李先生是位很好的畫家。一天畫了一條栩栩如生的龍,但是這隻龍沒有眼睛。 周先生見了說:“這條龍沒有眼睛。這不算一張好畫。”

可是李先生笑著說:“如果我給它加上眼睛,它就會飛走了。”

周先生搖頭說:“你吹牛。我不相信。”

李先生也不生氣,只是拿起筆給龍點上眼睛。哇!龍真的飛走了。

Story 4 Snow White

Snow White is born on a cold winter day. She is as white as snow. Her eyes are very big, her hair very long and her voice is sweet. She is very kind and beautiful. Everyone loves her. Her mummy, the Queen loves her, too. But she died.

A new Queen comes. She is beautiful, but bad. She doesn’t like Snow White, because Snow White is the most beautiful girl in the world.

“I will kill Snow White.” So she orders a hunter to kill Snow White. The hunter is an

honest man. “You are a good girl; I don’t want to kill you.” So he lets Snow White go. Snow White goes into a forest. She finds a house, and goes into the house. Seven dwarfs live there. They like Snow White, and ask Snow White to live with them.

No sooner, the new Queen dies. Because she isn’t the most beautiful woman in the world.

故事 4 白雪公主

白雪公主出生在一個寒冷的冬天,因此她像雪一樣潔白無瑕。她又兩隻大眼晴,有漂亮的長頭髮和甜蜜的聲音。她又善良又美麗。每個人都很喜歡她。她媽媽——皇后也愛她,但她死了。

一位新皇后來了,她很漂亮但很惡毒。她不喜歡白雪公主,因為白雪公主是世界上最美麗的女孩。

“我一定要殺死白雪公主。“因此,她命令一位獵人去殺白雪公主。這位獵人是一個誠實的人。 “你是一個好姑娘,我不想殺你。”所有他放走了白雪公主。

白雪公主走進一片森林,她發現了一個房子,並且走進了房子。七個小矮人住在房子裡。他們很喜歡白雪公主並留她一起住下來了。

不久,女皇死了,因為她不是世界上最美麗的人。

Story 5 Look at the Sky from the Bottom of a Well

There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.

One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.” Then the frog asks, “Where are you from?” “I fly from the sky,” the crow says. The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”

The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.”

The frog says, “I don’t believe.” But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”

So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!

故事5坐井觀天

有一隻青蛙住在井底,他從來沒有去過井外面。他以為天空就和井口一樣大。 一天,一隻烏鴉飛到井邊,看見青蛙,就對它說:“青蛙,咱們聊聊吧。”青蛙就問

他:“你從哪裡來?”“我從天上上來。青蛙驚訝了,就說:“天空就只有這井口這麼大,你怎麼會從天上飛老呢?”

烏鴉說:“天空很大。只不過你一直呆在井裡,所有不知道世界很大。”青蛙說:“我不相信。”烏鴉說:“你可以出來,自己看看嘛。”

於是青蛙來到井外。他十分驚訝,原來世界這麼大!

Story 6 I can’t Cook It

It’s sunny day in spring. Miss Cat is fishing. Suddenly the fishing rod moves. “Great! Oh, it’s so heavy!” Miss Cat says happily.

The fish is plucked out of the river. “Oh, a big fish! How big the fish is!” She cheers. But she puts the fish into the river and goes on fishing.

At the time Mr. House goes by and sees it. “What do you set it free?” He asks. “Because my pot is too small. I can’t cook it,” Miss Cat says.

故事6 我沒法煮它

這是春天裡一個陽光明媚的日子,貓小姐在河邊釣魚。突然魚竿動了動。“太棒

了!哇,好重啊!”貓小姐高興地喊著。

魚被拉出來了。“啊!一條大魚!這條大魚可真大呀!”她歡呼道。但是她卻把魚放回河裡,又繼續釣魚。

這時候馬先生路過,看見這一切,就問她:“為什麼你把魚放了?” “因為我的鍋太小。我沒辦法燒這麼大的魚。”貓小姐回答說。

Story 7 The Clever King Solomon

Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.

In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.

One night, one of the babies died. The dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own bed.

The next morning , they had a quarrel.

“No, this is my baby!” The dead is yours!”

Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.

“Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half.” said the King. “Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don’t kill my baby!”

Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to her. She is the mother.”

故事7 聰明的國王所羅門

很久很久之前,有一位國王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。

在他的國家裡,有兩位婦女,她們住在同一間房子裡。各有一個嬰兒。

一天夜裡,其中一個嬰兒死了。他的媽媽抱另一位婦女的小孩,把他放在自己的床上。

第二天早上,他們發生了爭吵。

“不,這是我的孩子!這個死的是你的!”

他們都想要這個活著的孩子,於是她們去見所羅門國王。

“給我拿把刀來,把這個孩子切成兩半,沒人一半。”國王判決道。

“哦,陛下,把我的孩子給她吧。請不要殺了我的孩子!”一位母親哭喊道。 於是所羅門指著流淚的婦女說:“把孩子給她,她是真正的母親。”

Story 8 The Ox and the Dog

An ox and a dog serve for the same farmer.

One day the dog arrogantly says: “How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…”

“Me? How about me ?” the ox says

“You can only plough or draw a cart,” the dog slightly says.

“Yes. It’s true,” the ox says. “But if I don’t plough, what do you guard?”

故事8 牛和狗

一頭牛和一隻狗同時為一個農夫工作。

一天,狗驕傲地說著;‘我是多麼重要啊!白天我在牧場看護家群,晚上我看家。

而你呢…..?”

“我?我怎麼啦?“ 牛反問。

“你只會犁地或是拉扯。”狗不懈地說。

“是的。你說得沒有錯,”牛回答道。“但是如果沒有我犁地,你看護什麼呢?”

Story 9 Wolf Is Coming

There is a naughty boy in a village. He likes telling lies. One day he wants to make fun of the farmers. So he shouts, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” The kind farmers are working in the field. They hear the shout, and hurry to help the boy. But when get there, the boy says: “There isn’t a wolf. I’m joking. The farers are angry and go back to their field. After a while the biy shouts again, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” And the farmers come and are cheated again. The boy laughs and laughs. They say, “You tell lies. We will not believe you.”

Later a wolf really comes. The boy is very scared. “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” the boy shouts and shouts. “Help! Help!” But no one comes. And wolf eats the naughty boy.

故事9 狼來了

村子裡有個淘氣的小男孩,他喜歡撒謊。一天,他想捉弄村名,就大喊:“狼來了!狼來了!” 善良的村民們正在地裡幹活,聽到喊聲,趕快去救他。俄式他們到了那裡,男孩說:“沒有狼。我跟你們開完先的。”村民很生氣,回到田裡。不一會,那孩子大喊:狼來了!狼來了!”村民來了,卻再次被欺騙。男孩開心地大笑,村民們說:“你說謊。我們再也不會相信你了。”

後來狼真的來了。男孩十分害怕。 “狼來了!狼來了!”他大聲呼喊,“救命啊!救命!”但是沒人來。結果這個淘氣的男孩被狼吃了。

Story 10Catching a Thief

Witty Hare can run very fast. One day when he gets home. He sees a rat. The rat is jumping down his window. “Oh. A thief!” Witty Hare shouted and catches the rat, “You can’t run faster then me.” Soon Witty Hare catches up with the rat, and the rat is left behind, “I must run away,’ the rat says and laughs, “He is so silly.”

Witty Hare goes on running. A sheep sees him and asks him, “What a re you doing?” “I’m catching the thief.” Witty Hare says. “ Thief? Where’s the thief?” the sheep fells surprised. “He’s behind me ,”Witty Hare says proudly.

故事10 追賊

機靈的肚子跑得很快。一天,她回到家的時候看見一隻老鼠。這隻老師正從它家的窗戶跳下去。“啊! 賊!”機靈肚子喊著追過去。 “你跑不過我的!” 不一會它追上了老鼠,還把老鼠丟在後面。“我得趕緊逃。”老鼠竊笑著說:“這傢伙真笨。” 機靈兔子繼續跑著。一隻綿羊看到了就問塔:“你在幹什麼?”“我在追賊。”機靈兔子說。“賊?賊在哪裡啊?”綿羊感到奇怪。 “它在我後面呢。”機靈兔子自豪地說著。

Story 11 A Clever Panda

A little panda picks up a pumpkin and wants to take it home. But the pumpkin is too big. The panda can’t take it home.

Suddenly she sees a bear riding a bike toward her. She watches the bike. “I know! I

have a good idea.” she jumps and shouts happily, “I can roll a pumpkin. It’s like a wheel.”

So she rolls the pumpkin to her home. When her mother sees the big pumpkin, she is surprised, “Oh, my God! How can you carry it home?” the little panda answers proudly, “I can’t lift it, but I can roll it.” Her mother smiled and says,“What a clever girl! Use you heard to do something,”

故事11 聰明的熊貓

一隻小熊貓摘了一隻大南瓜,想把它拿回家。但是這隻南瓜太大了,她沒有辦法把這麼大的.南瓜帶回家。

突然她看見一隻狗熊騎著一輛自行車朝她這邊來。她看著自行車,跳著說:“有了!我有辦法了。我可以把南瓜滾回家去。南瓜好像車輪。

於是她把那瓜滾回家。當她媽媽看到這隻大南瓜的時候,很驚訝:“天啊!這麼食的南瓜!你是怎麼把它帶回家來的?”小熊貓自豪地說;“我拎不動它,可是我能滾動它啊!”她媽媽微笑著說:“真聰明啊!記住:只要你肯動腦筋,沒有難辦的事。”

Story 12 A Friend in Need Is a Friend Indeed

Jack and Ben are good friends. One day, they explore a forest together. When they go deep into the forest, suddenly they hear a sound.

“What’s that? The sound is so terrible.” Ben says.

“Oh! Bear! Look! A bear!” Jack says and climbs quickly on a tall tree.

Ben tries to climb on the tree. But he can’t. “What can I do? Help me please! “Ben says to Jack. But Jack does nothing.

The bear is coming. Ben lies down quickly and pretends to die. The bear looks at Ben and walking around him. Ben holds his breath. The bear smells Ben and thinks he’s dying, and then the bear goes away.

When Jack sees the bear going far, he slides down from the tree and wakes Ben. “What did the Bear whisper to you?” Jack asks Ben.

“Why didn’t you help me? Have you not heard the sentence: A friend in need is a friend indeed?” Ben shouted.

故事12 患難見真情

傑克和本是一對好朋友。一天,他倆結伴去森林探險。當他們深入森林時,突然聽到一個聲音。

“那是什麼?這聲音真恐怖。”本說。

“啊!是熊!快看!熊!”傑克邊說邊迅速爬到身旁的顆大樹上。

本試著爬在樹上,可是他做不到。“我怎麼辦啊?快幫幫我?”本朝傑克喊道。可是傑克什麼也沒有做。

熊來了。本趕快躺在地上裝死。熊看看本。繞著他走了兒圈。本趕忙屏住呼吸。熊又低下頭聞了本,以為他死了,然後就走開了。

傑克看到熊走遠了,他才滑下樹來,叫醒本。“熊剛才跟你說什麼了?“傑克好奇地文字。

“你剛才為什麼不幫我?難道你沒有聽對患難見真情這句話嗎?”本大聲喊道。

Story 13 Three Little Pigs and a Big Wolf

Once, a mother pig sent her three little children into the world. They needed to look after themselves.

The first pig found some straw, and he built a fine house with straw,

The second pig built a house with wood.

The third pig built a house with stone.

One day, a wolf came to straw house, he was hungry.

“Little pig let me in! I’m your brother.”

“No, no! You are a wolf.”

Then the wolf blew down the straw house. The first pig ran to the wooden house.

Then the wolf came to the wooden house, too. The two pigs ran to the stone house.

The wolf came and blew the stone house. He blew and blew, but the house didn’t fall down. Then wolf was angry, he climbed to the roof and jumped down the chimney.

The wolf fell into the pot! Ouch! He ran away.

The three little pigs lived happily.

故事13 三隻小豬

從前,豬媽媽把她的三個小孩打發出去,因為他們需要學會照顧自己。 第一隻小豬找到一些稻草,他蓋了一座漂亮的草房子。

第一隻小豬蓋了一座木頭房子。

第二隻小豬了蓋了一座石頭房子。

一天,一隻大灰狼來到草房前,他十分飢餓。

“小豬,讓我進去,我是我你兄弟。”

“不,不,你是大灰狼。”

然後大灰狼就把草屋吹倒了,第一隻小豬逃到了木頭屋子裡。

然後狼來到木頭前,他吹呀吹可是吹不倒石頭房子。狼發怒了,他爬上了屋頂並從煙囪往下跳。

在煙囪下面的火爐上有一鍋水。三隻小豬用大火把得很燙。

狼掉進了鍋裡!哎呀!他逃走了?

三隻小豬從此過著快樂的生活。

Story 14 The Wolf and the Crane

There is a bad wolf in the forest. One day he is eating a lamb. Suddenly a bone sticks in his throat.

“Oh, a bone is my throat.” He goes to see a doctor, “Please help me.” The doctor, Mr. Panda says, “Sorry, I can’t help you. The bone is inside.”

“What can I do?” the wolf is sad. Then he meets a crane. “Oh, dear crane. Please help

me. A bone is in my throat. I will pay for your help.”

“Ok. Let me have a try,” the crane says. She pulls out the bone with her bill. “Now I will go. Remember your words. You should pay me,” she says.

“Well. Pay you. I remember,” the wolf says. With the words, the wolf bites off the crane’s neck and eats her up.

故事14 狼與鶴

森林裡有一隻很壞的狼。一天,他正在吃一隻羊羔.突然一根骨頭卡在他的喉嚨裡了。

“哎呀,一根骨頭卡在我的喉嚨裡了。”他趕忙去看醫生, “請幫幫我吧。”醫生熊貓先生說:“很抱歉,我幫不了你。骨頭卡在裡面。”

“我該怎麼辦啊?”狼傷心。後來他遇到一隻鶴。“親愛的鶴小姐,請救救我吧,一根頭卡在我的喉嚨裡了。我會給你報酬的。”

“好吧。我試試看。”鶴小姐說。她用她的長嘴把骨頭拉了出來。“現在我要走了。記住你的話,你該給我報酬的。”

“好的,給你報酬。”狼突然說,突然咬住鶴的長脖子,把她吃了。

熱門標籤