有關漢譯英最易翻錯的句子的精選大全

漢譯英最易翻錯的句子
中文:中華人民共和國主席翻譯:[誤]chairmanofthepeople'srepublicofchina[正]presidentofthepeople'srepublicofchina註釋:以前,我們一直將“主席”翻譯為chairman,例如:greatleaderchairmanmao(偉大領袖毛主席)。其...
英漢翻譯的練習題
英漢翻譯1.—Iamnottired.—NeitheramI.2.—Iswimwell.—SodoI.3.—Ihaven’tanycake.—NeitherhaveI.4.Doyouhanvanychange?5.Thatpassangermustgetoffthebus.6.Fares,please.7.ExceptMary,therestareallmychildren....
英文諺語的漢語翻譯
有兩則關於同一條英語諺語Bloodisthickerthanwater的譯例。其一是“清水不濃血卻濃”,其二是“血濃於水”。從字面上看,上述兩則譯例譯得固然不錯,似無可厚非。譯文讀起來很順,又比較易懂,但讀後似有不知所云之感。這是因...
漢譯英翻譯句子
在平時的學習、工作或生活中,大家對句子都再熟悉不過了吧,句子由詞或片語部分和語調所表示的語氣部分組成。還在苦苦尋找優秀經典的句子嗎?下面是小編收集整理的漢譯英翻譯句子,歡迎閱讀與收藏。漢譯英翻譯句子1Ifirmlybe...
翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥
英譯漢時,由於兩種語言的句子結構大不相同而往往需要改變一下句子結構以適應於漢語的表達習慣。採用分句翻譯的作法正是為了達到這種目的而運用的一種重要技巧。所謂分句,就是指把原文的.一個簡單句譯成兩個或兩個以上...
文言文翻譯九大易錯點
一、誤譯文言實詞例1.光武南定河內,而更始大司馬朱魷等盛兵據洛陽。光武難其守,問於鄧禹曰:諸將誰可使守河內者?(《後漢書·鄧寇列傳》2006年大學聯考天津卷)[誤譯]光武責難那位太守,並向鄧禹問道:將領中誰是可以派去鎮守河內的人?[解...
英語句子翻譯理解
1.Everybodyelseatthepartyendedupintheswimmingpool.ButIwasafishoutofwaterbecauseIcan'tswim。參加聚會的每個人最後都到游泳池去游泳了,我覺得特別彆扭,因為我不會游泳。2.WhenIaskmyfriendifshelikesmynewdres...
最容易理解錯的11個英語句子
一,Lookout!當心!(不是向外看)二,Whatashame!多可惜!真遺憾!(不是多可恥)三,Youdontsay!是嗎!(不是你別說)四,Youcansaythatagain!說得好!(不是你可以再說一遍)五,Ihaventsleptbetter.我睡得好極了。(不是我從未睡過好覺)六,Youcantbetooca...
英語優美句子的翻譯
1、當我們滿懷喜悅和惆悵的成長已經成為一種可以被講述的故事時,我們發現我們從未遵守過任何一個諾言,但我們真的真心真意相愛過。Whenwegrowupwithhappinessandsorrows,astoryiscomingout.Wefindthatweneverabidebyany...
最常見的英文翻譯句子
ThinkitOver……好好想想……Todaywehavehigherbuildingsandwiderhighways,butshortertemperamentsandnarrowerpointsofview;今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘;Wesp...
重託的英文翻譯句子
重託的英文:greattrust參考例句:Heisholdingthepropertyingreattrustforher.他受重託為她保管這財產。Butfullyawareofthemagnitudeofhermission,shedeterminedlycontinuesonherway,leavingthewideblueseabehind可是,她...
關於吃的英譯漢口譯精選句子
1.YouwillfindrestaurantsforeverysituationintheU.S..在美國你可以找到任何一種餐館。2.Ifyou’reinahurry,youmayjustwanttograbsome“junkfood”atagrocerystore,oryoucangetabitetoeatatoneofthemanyfastfoodchains...
英漢翻譯中的翻譯症的論文
論文關鍵詞:英漢翻譯;翻譯症論文摘要:英漢翻譯的過程中。存在著翻譯症這一詬病。文章首先介紹了翻譯症。然後通過分析翻譯過程中理解、表達、審校三個階段翻譯症的一些表現形式。總結出翻譯症的根源,最後提出了相應的...
英文句子翻譯69句
1、Look,pointandsay.看,指,說。2、Next,let’sinviteourbeautifulrabbittosingusasong.接下來,讓我們邀請美麗的兔子來給我們唱首歌。3、Rabbit,please.兔子,請。4、DoIhavetosingasong?我能唱首歌?5、Yes,youcandoit.是...
一、單選題(共10道試題,共50分。)1.Hisaccentcouldn'tfoolanativespeaker.A.本地人一聽他的口音,就知道他是外地人B.他的.口音不能愚弄本地人。-----------------選擇:A2.Onecouldnotbetoocarefulinanewneighbourhood.A.在...
漢譯英最易翻譯錯的句子
中文:1.老師很喜歡這個嘴甜的小姑娘。翻譯:[誤]theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.[正]theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.註釋:中國人喜歡說“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的...
淺談英漢詩歌翻譯
文學翻譯可以說是一種文化意境的傳達,詩歌翻譯尤其如此。因為詩歌翻譯乃文學翻譯的極高境界,翻譯文學中之極致,詩歌極具豐富的文體特徵和藝術內涵,用最簡練的語言表達著人類最豐富的情感和世間最複雜的意象,這種情感和意象...
英文經典句子翻譯
1、Wherethereislife,thereishope.有生命必有希望。2、Wellbegun,halfdone.好的開始是成功的一半3、Toteachafishhowtoswim.孔子面前賣文章。4、Whenacigarfallsinlovewithamatch,it’sdestinedtobehurt.有些愛從一開...
文言文翻譯中的九大易錯點
翻譯文言文是大學聯考語文《考試大綱》的一項基本要求,也是大學聯考語文的重點和難點之一。考生在翻譯文言文句子時,除掌握一些翻譯技巧外,還要警惕以下幾個錯誤。一、誤譯文言實詞例1.光武南定河內,而更始大司馬朱魷等盛兵據洛陽...
優美的英譯漢句子
優美的英譯漢句子(精選篇)Nomanorwomanisworthyourtears,andtheonewhois,won‘tmakeyoucry沒有人值得你流淚,值得讓你這麼做的人不會讓你哭泣。Theworstwaytomisssomeoneistobesittingrightbesidethemknowingyoucan‘t...
Theideathatpeoplecanbehavenaturallywithoutresortingtoanartificialcodetacitlyagreeduponbytheirsocietyisassillyastheideathattheycancommunicatebyusingalanguagewithoutcommonlyacceptedgrammaticalrules.參考...
英譯漢句子
1.Chinahastensofthousandsofjointventuresandrepresentativeofficesofforeignfirms.中國擁有數以萬計的合資企業和外企代表處。2.Occasionallydisputeshavearisenbetweenlaborandmanagementinsomeoftheseenterpriseson...
漢譯英容易翻譯錯的句子
中文:我們要把祖國建設成為社會主義的現代化強國。翻譯:[誤]wewillbuildourmotherlandintoasocialistmodernpowerfulcountry.[正]wewillbuildourmotherlandintoamodernpowerfulsocialistcountry.註釋:形容詞作為修飾語在...
漢譯英句子
1.中國四大菜系大致可按一下這些特點區分:ThefourmajorcuisinetraditionsinChinacanberoughlydistinguishedbythesegeneralities:2.山東菜系通常較鹹,汁色普遍較淺。Shandongcuisineisgenerallysalty,withtheprevalenceo...
導語:本傳敘述愛盎與晁錯互相傾軋的事蹟。愛盎,敢於直諫,曾勸阻景帝立弟樑王劉武為嗣,竟至被樑王所派遣的刺客所暗殺。以下是小編為大家分享的漢書晁錯傳原文及翻譯,歡迎借鑑!原文:晁錯,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為...
熱門標籤