有關登單于臺原文翻譯及賞析的精選大全

登單于臺原文翻譯及賞析3篇
登單于臺原文翻譯及賞析1登單于臺邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。古詩簡介《登單于臺》是唐代詩人張蠙創作的一首五言律詩。這首詩描寫邊塞風光,表現了塞...
登單于臺原文翻譯及賞析2篇
登單于臺原文翻譯及賞析1邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。譯文春日裡無戰事邊疆的士兵都已返回,我獨自一人登上了單于臺。太陽從大地漸漸升起,奔騰不息的黃...
登單于臺原文翻譯及賞析(3篇)
登單于臺原文翻譯及賞析1原文邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。翻譯⑴單于臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率軍登臨此臺。⑵陰關:陰山山脈中的...
原文:登單于臺[唐代]張蠙邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。譯文及註釋:譯文春日裡無戰事邊疆的士兵都已返回,我獨自一人登上了單于臺。太陽從大地漸漸升起,奔騰...
靈臺原文翻譯及賞析1原文:集靈臺·其二虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。卻嫌脂粉汙顏色,淡掃蛾眉朝至尊。譯文:註解1、虢國夫人:楊貴妃三姊的封號。2、平明:天剛亮時。韻譯虢國夫人受到皇上的寵恩,大清早就騎馬進入了宮門。...
邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。譯文春日裡無戰事邊疆的士兵都已返回,我獨自一人登上了單于臺。太陽從大地漸漸升起,奔騰不息的黃河之水從遠天之外湧來。黃...
唐代:陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。譯文及註釋譯文往前不見古代招賢的聖君,向後不見後世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。註釋⑴幽州:古十二州之一,現今北京市。幽...
《登幽州臺歌》原文翻譯及賞析
《登幽州臺歌》原文翻譯及賞析1原文《登幽州臺歌》陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!翻譯向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。賞析詩人具有政治見識...
登樓原文翻譯及賞析1徵埃成陣,行客相逢,都道幻出層樓。指點簷牙高處,浪擁雲浮。今年太平萬里,罷長淮、千騎臨秋。憑欄望,有東南佳氣,西北神州。千古懷嵩人去,還笑我、身在楚尾吳頭。看取弓刀,陌上車馬如流。從今賞心樂事,剩安...
登單于臺翻譯及賞析
古詩原文邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。譯文翻譯春日裡無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上了單于臺。白熾的太陽從大地內部升起,奔騰的黃河從遠天之外湧...
釣臺原文翻譯及賞析1釣臺朝代:宋代作者:李清照原文:鉅艦只緣因利往,扁舟亦是為名來。往來有愧先生德,特地通宵過釣臺。翻譯:⑴釣臺:相傳為漢代嚴子陵垂釣之地,在桐廬(今屬浙江)縣東南。西漢末年,嚴光(字子陵)與劉秀是朋友,劉秀稱帝(...
登樂遊原原文賞析及翻譯1登樂遊原杜牧〔唐代〕長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。看取漢家何事業,五陵無樹起秋風。翻譯:譯文:天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺蹟消失在這荒廢的樂遊原裡。請看那昔日的漢王朝何等壯闊的事...
登單于臺朝代:唐代作者:張蠙原文邊兵春盡回,獨上單于臺。白日地中出,黃河天外來。沙翻痕似浪,風急響疑雷。欲向陰關度,陰關曉不開。註釋⑴單于臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率軍登臨此臺。⑵陰關:陰山山脈中的...
新臺原文、翻譯及賞析1新臺題解:刺衛宣公築新臺強佔兒媳的醜事。【原文】新臺有泚1,河水瀰瀰2。燕婉之求3,蘧篨不鮮4。新臺有灑5,河水浼浼6。燕婉之求,蘧篨不殄7。魚網之設,鴻則離之8。燕婉之求,得此戚施9。【譯文】新臺倒影...
《登高》原文、翻譯及賞析1風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。翻譯風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒...
次韻登凌歊臺原文翻譯及賞析1山勢如龍去復回,閒雲野望護重臺。離宮夜有月高下,輦路日無人往來。春色不隨亡國盡,野花只作舊時開。斷碑衰草荒煙裡,風雨年年上綠苔。譯文山形如同盤龍繞去又繞回,閒雲野景簇擁高聳的凌歊臺。...
登樓原文、翻譯及賞析1登樓杜甫〔唐代〕花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。可憐後主還祠廟,日暮聊為《樑甫吟》。(樑甫一作:樑父)譯文及註釋直譯:繁花靠近高樓,...
《登樂遊原》原文及翻譯賞析1清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。——唐代·杜牧《將赴吳興登樂遊原一絕》譯文天下太平之時,像我這般無大才的過得很有興味,閒時喜歡如孤雲般逍遙悠閒,靜時就...
原文:風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。譯文風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木...
《次韻登凌歊臺》原文、翻譯及賞析1次韻登凌歊臺朝代:元代作者:薩都剌山勢如龍去復回,閒雲野望護重臺。離宮夜有月高下,輦路日無人往來。春色不隨亡國盡,野花只作舊時開。斷碑衰草荒煙裡,風雨年年上綠苔。譯文山形如同盤龍...
登擬峴臺翻譯及賞析
《登擬峴臺》作者為宋朝詩人陸游。其古詩全文如下:層臺縹緲壓城堙,倚杖來觀浩蕩春。放盡樽前千里目,洗空衣上十年塵。縈迴水抱中和氣,平遠山如蘊藉人。更喜機心無覆在,沙邊鷗鷺亦相親。【前言】《登擬峴臺》是南宋著名愛國...
登金陵鳳凰臺原文翻譯及賞析1登金陵鳳凰臺李白〔唐代〕鳳凰臺上鳳凰遊,鳳去臺空江自流。吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。三山半落青天外,二水中分白鷺洲。(二水一作:一水)總為浮雲能蔽日,長安不見使人愁。譯文及註釋:譯文...
《登幽州臺歌》此詩通過描寫登樓遠眺,憑今弔古所引起的無限感慨,抒發了詩人抑鬱已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會中那些懷才不遇的知識分子遭受壓抑的境遇,表達了他們在理想破滅時孤寂鬱悶的心情,具有深刻的典型社會意...
登樂遊原原文翻譯及賞析1原文:將赴吳興登樂遊原一絕清時有味是無能,閒愛孤雲靜愛僧。欲把一麾江海去,樂遊原上望昭陵。譯文:太平時閒遊有趣卻是無能,閒愛天上孤雲安靜愛山僧。我願手持旌麾去吳興上任,樂遊原上再望望風雨昭...
登幽州臺歌原文、翻譯及賞析1原文《登幽州臺歌》陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下!翻譯向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。賞析詩人具有政治見識和...
熱門標籤