有關蘇軾《日喻說》課文翻譯的精選大全

蘇軾《日喻說》課文翻譯
導語:有關蘇軾文章《日喻說》,各位可以練習一下翻譯。下面是小編帶來的蘇軾《日喻說》課文翻譯,供各位參考,希望對大家有所幫助。蘇軾《日喻說》課文翻譯原文生而眇(miao3)者不識日,問之有目者。或告之曰:“日之狀如銅盤。...
日喻_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯
日喻宋代蘇軾生而眇者不識日,問之有目者。或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣槃而得其聲,他日聞鍾,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形,他日揣樾,以為日也。日之與鍾、龠亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也...
稼說送張琥蘇軾原文翻譯
稼說送張琥蘇軾原文翻譯1原文:曷嘗觀於富人之稼乎?其田美而多,其食足而有餘。其田美而多,則可以更休,而地力得完;其食足而有餘,則種之常不後時,而斂之常及其熟。故富人之稼常美,少秕而多實,久藏而不腐。今吾十口之家,而共百畝之...
蘇軾《日喻》閱讀答案
在現實的學習、工作中,我們很多時候都不得不用到閱讀答案,藉助閱讀答案我們可以檢查自己的得與失,分析原因及時總結。你所見過的閱讀答案是什麼樣的呢?下面是小編為大家整理的蘇軾《日喻》閱讀答案,僅供參考,希望能夠幫助到...
《日喻說》文章主旨在說明求知不可像眇者猜日,脫離實際,自以為是。而應像南方弄潮兒日與水居那樣,從學習和實踐中求得真知。文章譬喻生動,說理深入淺出。以下是小編為大家帶來的關於日喻說的原文及翻譯,供大家學習。日喻說...
蘇軾《日喻》原文、譯文及賞析
原文:生而眇者不識日,問之有目者。或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲。他日聞鍾,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形。他日揣樾,以為日也。日之與鍾、樾亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之人也。道...
宋史蘇軾傳翻譯
《宋史·蘇軾傳》翻譯蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今四川省眉山縣)人。蘇軾十歲時,他的父親蘇洵外出四處遊學,母親程氏親自教授蘇軾讀書。程氏在讀到東漢《範滂傳》時,不禁感慨嘆息。蘇軾問母親:“如果蘇軾將來做範滂(東漢人,字盂...
蘇軾《稼說送張琥》原文及翻譯
導語:蘇軾是北宋中期的文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得了很高的成就。下面和小編一起來看看蘇軾《稼說送張琥》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。原文:曷嘗觀於富人之稼乎?其田美而多,其食足而有餘。其田美而多...
蘇軾日喻說閱讀理解答案
日喻說蘇軾①生而眇者[1]不識日,問之有目者,或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲;他日聞鍾,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形;他日揣籥[2],以為日也。日之與鍾、籥亦遠矣,而眇者不知其異,以其未嘗見而求之...
引導語:《日喻》是一篇非常具有教育意義的文言文,那麼有關《日喻》的課文翻譯哪裡有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!日喻〔宋〕蘇軾生而眇者不識日,問之有目者,或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲;他日...
蘇軾《日喻》原文和翻譯
導語:蘇軾生性放達,為人率真,深得道家風範。其文章也非常優秀,被後世所推崇。下面和小編一起來看看蘇軾《日喻》原文和翻譯。希望對大家有所幫助。原文:生而眇(miao3)者不識日,問之有目者。或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤...
蘇軾少時文言文翻譯
導語:蘇軾,宋朝著名詩人。宋史蘇軾傳記載著蘇軾的一生。現在由小編為大家整理有關宋史蘇軾傳的原文及翻譯,供大家參考!宋史《蘇軾列傳》原文及翻譯原文:蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵遊學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗...
蘇軾天敵文言文翻譯
天敵,天然的仇敵。自然界中某種動物生性捕食或危害另一種動物,前者就是後者的`天敵。小編為你整理了蘇軾天敵文言文翻譯,希望對你有所參考幫助。一、原文蘇轍曰:“魚不畏網罟,而畏鵜鶘,畏其天也。”一村叟見蜈蚣逐一蛇,行甚...
定風波·三月七日翻譯 蘇軾
此詞《定風波·三月七日》為蘇軾醉歸遇雨抒懷之作,詞作中描繪的一個淡泊從容的白日夢。定風波·三月七日三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺,已而遂晴,故作此詞。莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐...
蘇軾日喻說原文及翻譯
蘇軾的日喻說是經典名篇,那麼對於日喻說大家都瞭解嗎?那麼相關的文章內容是怎樣的呢?下面是小編分享給大家的蘇軾日喻說原文及翻譯,歡迎閱讀。日喻說〔宋〕蘇軾生而眇者不識日,問之有目者,或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而...
《水調歌頭》蘇軾翻譯
《水調歌頭》一詞想象奇拔浪漫,筆勢矯健回折,形象灑脫生動,一洗綺羅香澤之態,擺脫綢繆宛轉之度;使人登高望遠,舉首高歌,下面是小編整理的《水調歌頭》原文及翻譯,供大家學習。《水調歌頭》原文丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼...
《日喻說 蘇軾》閱讀答參考案附翻譯
閱讀下面的文言文,完成16—20題。(19分)日喻說蘇軾生而眇者[1]不識日,問之有目者,或告之曰:“日之狀如銅盤。”扣盤而得其聲;他日聞鍾,以為日也。或告之曰:“日之光如燭。”捫燭而得其形;他日揣籥[2],以為日也。日之與鍾、籥亦遠...
東坡蘇軾翻譯賞析
導語:詩人蘇軾雖然有著滿腹才華,但是卻未得到重用,被貶於黃州,而《東坡》就是蘇軾被貶黃州時候所創作的。下面是小編分享的《東坡》,歡迎閱讀!東坡蘇軾雨洗東坡月色清,市人行盡野人行。莫嫌犖确坡頭路,自愛鏗然曳杖聲。【東...
蘇軾《剛說》原文及翻譯
導語:蘇軾的文學思想是文、道並重。他推崇韓愈和歐陽修對古文的貢獻,都是兼從文、道兩方面著眼。下面和小編一起來看看蘇軾《剛說》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。原文:孔子曰:“剛毅木訥,近仁。”又曰:“巧言令色,鮮矣仁...
蘇軾《日喻》賞析
意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。面是小編為大家收集的蘇軾《日喻》賞析,歡迎大家借...
蘇軾傳文言文翻譯
蘇軾的文學觀點和歐陽修一脈相承,但更強調文學的獨創性、表現力和藝術價值。以下是小編為大家整理的蘇軾傳文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑑!蘇軾傳文言文原文蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵遊學四方,母程氏親授以書,聞古...
日喻課文翻譯
由於翻譯有直譯、音譯、意譯。而且,同一種方式,可能會產生多種譯義,以何種為準關係到如何保護馳名商標以及他人的合法權益。下面是小編幫大家整理的日喻課文翻譯,希望大家喜歡。日喻課文翻譯1譯文生而眇者不識日,問之有目...
春宵蘇軾翻譯賞析
導語:蘇軾是著名的文學家,唐宋散文八大家之一。以下是小編整理春宵蘇軾翻譯賞析的資料,歡迎閱讀參考。《春宵》蘇軾春宵一刻值千金,花有清香月有陰。歌管樓臺聲細細,鞦韆院落夜沉沉。譯文:春天的夜晚,即便是極短的時間也十分...
日喻文言文課文翻譯
1078年,蘇軾時任徐州知州,作《日喻》。《日喻》是一篇善於用形象比喻的議論文。該文大意為:以一個盲人識日的生動事例來作比喻,說明要親自觀察,不要以耳代目,才能獲得完整的知識。下面是日喻文言文課文翻譯,請參考!日喻文言文...
蘇軾《題西林壁》翻譯
蘇軾的《題西林壁》描寫了廬山變化多姿的山貌,蘊含了非常深刻的人生哲理。宋代•蘇軾《題西林壁》橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。譯文從正面、側面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從...
熱門標籤