秦王謂唐雎曰的原文譯文及閱讀答案

來源:才華庫 1.26W

秦王謂唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐雎對曰:“否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”

秦王謂唐雎曰的原文譯文及閱讀答案

秦王怫然怒,謂唐雎曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐雎對曰:“臣未嘗聞也。”秦王曰:“天子之怒,伏屍百萬,流血千里。”唐雎曰:“大王嘗聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。”唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。”挺劍而起。

秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”

1、下面加點詞的意思相同的一項是( )

A.夫專諸之刺王僚也 群臣吏民能面刺寡人之過者

B.天下縞素 吳廣素愛人

C.安陵君受地於先王而守之休祲降於天

D.懷怒未發 野芳發而幽香

2、翻譯下面句子

(1) 公亦嘗聞天子之怒乎?

(2) 秦王色撓,長跪而謝之。

3、文中秦王對唐雎的態度、情感有一個變化過程,請根據選文二、三段的內容簡要概括。

憤怒 ------ ------- -------- 道謙

4、下列下面對選文的分析不正確的一項是( )

A.選文主要寫了唐雎同秦王進行鍼鋒相對鬥爭的過程,以及鬥爭的結局。

B.選文第一自然段寫唐雎堅決抵制秦王的騙局,斷然拒絕“易地”,這是雙方鬥爭的向高潮部分發展的過程。

C.選文主要通過繪聲繪色的“對話”來塑造唐雎和秦王的形象,鮮明地表現了人物各自的性格特點,有力地襯托出秦王的蠻橫。

D.在這場尖銳的矛盾衝突中,秦王驕橫狂暴、陰險狡詐,而唐雎表現得正氣凜然、不畏強暴。

參考答案

1、C

2、(1)你也曾聽說過天子發怒嗎? (2) 秦王變了臉色,直身而跪向道歉。

3、威脅 害怕(色撓)

4、C

參考譯文

秦王對唐雎說:“我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,為什麼?況且秦國使韓國魏國滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來的原因,就是因為我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意。現在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但是他違揹我的'意願,這不是看不起我嗎?”唐雎回答說:“不,並不是這樣的。安陵君從先王那裡繼承了封地所以守護它,即使(是)方圓千里的土地(也)不敢交換,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢?”

秦王勃然大怒,對唐雎說:“先生也曾聽說過天子發怒的情景嗎?”唐雎回答說:“我未曾聽說過。”秦王說:“天子發怒(的時候),會倒下數百萬人的屍體,鮮血流淌數千裡。”唐雎說:“大王曾經聽說過百姓發怒嗎?”秦王說:“百姓發怒,也不過就是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。”唐雎說:“這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲在宮殿上。他們三個人,都是平民中有才能有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了吉凶的徵兆。(現在專諸、聶政、要離)連同我,將成為四個人了。假若有膽識有能力的人(被逼得)一定要發怒,那麼就讓兩個人的屍體倒下,五步之內淌滿鮮血,天下百姓(將要)穿喪服,現在就是這個時候。”說完,拔劍出鞘立起。

秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:“先生請坐!怎麼會到這種(地步)!我明白了:韓國、魏國滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的地方倖存下來,就是因為有先生您在啊!”

熱門標籤