中醫護理學論文範本

來源:才華庫 1.73W

1中醫護理學雙語教材的編寫意義

中醫護理學論文範本

1.1中醫護理學雙語教材匱乏

十多年來,各類中醫護理學基礎或中醫護理學教材發展迅速,通過搜尋引擎及聯合書目查詢系統等方法可檢索出近60本教材,已經基本適合和滿足高職、本科等多個層次的教學需要。但由於中醫學及中醫護理學起源於中國,國外沒有相應的課程,無法像其他專業課程一樣直接引用原版教材,雙語教材編寫的難度較大,因此截止到2009年,國內尚無該課程的雙語教材出版。

1.2中醫護理學雙語教學的需要

為了適應21世紀知識經濟的挑戰,同時社會對人才的要求也越來越高,因此高校更需要培養具有多方面知識和能力的複合型人才。因此,教育部在2001年的4號檔案《關於加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》中明確提出了要積極推進使用英語等外語進行教學或進行雙語教學的要求。近年來,高等中醫藥院校為促進中醫國際化開展了多種學科的中醫雙語教學,中醫護理學也緊跟中醫國際化發展的步伐。國內一些高等中醫院校護理學院不僅開設了護理的涉外專業方向,而且也在中醫護理相關課程中設定了雙語教學,旨在培養既掌握現代護理理論與技能,又掌握中醫特色護理理論與方法,且能承擔中醫護理國際交流的人才。中醫藥國際化人才的培養離不開雙語教學,而雙語教材是實現雙語教學的基礎,因此編寫合適的雙語教材對有效實施雙語教學至關重要。

1.3中醫護理學國際交流的需要

近年來,隨著當今世界範圍內中醫藥熱潮的湧動,中醫已在國際上越來越受到人們的關注,同時具有中醫特色的中醫護理學科也受到了國際上的廣泛關注,陸續有國外院校來國內中醫院校護理學院洽談並建立了長期的交流合作專案。以我學院為例,2011年以來我院與美國和澳大利亞多所大學護理學院開始洽談中醫護理培訓的'專案。雖然中醫護理學科的國際化交流逐漸增多,但東西方地域、文化和語言等差異還是嚴重的妨礙了中醫護理的國際交流和推廣。為了適應國內外對中醫護理人才和中醫護理國際交流與合作的需要,加快中醫護理國際化程序,培養出具有對外交流能力的有中國特色的高水平護理人才,編制一本既適合國內護理專業所用又同時兼顧涉外專業及國際交流的雙語教材是非常必要的。

2中醫護理學雙語教材的編寫思路

2.1編寫人員由多學科背景專家組成

中醫護理學雙語教材的編寫不僅考慮了國內中醫護理學教學的需要,也考慮了外籍學生學習需求的特點,並借鑑了國內外現有中醫英文版教材編寫的經驗與教訓。一方面由國內中醫藥院校護理學、中醫學、鍼灸推拿學和循證醫學的知名專家學者作為編者編寫中英文稿,以保證教材學術的嚴謹性和科學性,並突出內容的實用性與適應性;另一方面又邀請母語是英語的外聘海外護理專家參與審譯,對國內醫學和中醫學英語專家的翻譯稿進行語言的潤色和修飾,確保英語的原味性和可讀性,儘可能做到學術水平與本土化兩方面的兼顧,以推出高質量的中醫護理學雙語教材。

2.2編寫內容突出中醫護理特色,強化實用性和可操作性

根據該課程自身的特色和國內外學生的學習特點,編寫者通過多次會議商討,確定教材的編寫大綱和編寫內容。編寫內容的組織、章節設定、字數分配、知識點的強弱程度、整本教材的系統層次等方面,在參考國內出版的同類優秀教材及《中醫護理學基礎》雙語教材的基礎上,同時結合了編寫者多年來對本課程教學經驗,最終確定了教材的編寫框架和內容。為了切實適合國內教學和針對國外學生的短期培訓班的教學需要,本教材在內容的取捨及深廣度的把握方面遵循如下原則:力求知識結構科學實用、整體優化、內容簡潔夠用、突出中醫護理特色和實用性。因此,本教材由中醫護理學的基本理論、基本知識和基本技能3部分組成,具體內容涵蓋中醫與中國傳統文化、中醫護理學發展簡史、中醫基礎理論概述、經絡腧穴概述、中醫護理的基本特點和原則、一般護理、傳統中醫護理技術、中醫自我調護以及常見病症的中醫調護。

2.2.1精煉“中醫基礎理論”內容

鑑於中醫基礎理論對國外學生而言,學習難度大,而國內學生在中醫基礎理論課程中已學習該部分內容。因此,該部分內容的選擇以“必需、夠用”為度,僅介紹最能體現中醫理論特點的陰陽學說、五行學說和藏象學說;在文字的編寫上刪繁就簡,儘量減少陳述,力求精煉。

2.2.2增加“中醫自我調護”和“常見病症的中醫調護”內容

中醫護理學科的中醫特色主要體現在慢性病管理中融入中醫養生康復理念與方法和發揮中醫護理技術的“簡、便、廉、驗、效”的優勢。本教材充分體現了中醫護理未病先防、注重養生的思想,發揮中醫護理在老年病、慢性病養生、康復、保健和防治中的優勢。因此,教材中加入了“中醫自我調護”和“常見病症的中醫調護”的內容。“中醫自我調護”涉及口腔、顏面、頭髮、眼睛、耳部、鼻部、頸椎、手足、胸背腰腹等部位的調護。“常見病症的中醫調護”精選了國內外常見、且能體現中醫護理防治優勢的8種病症,包括感冒、不寐、胃痛、便祕、痛經等。

2.2.3加強“中醫護理常用技術”內容

中醫護理有一套不同於現代護理的獨特護理技術,具有鮮明的特點與優勢。常用技術包括針刺、灸法、拔罐、刮痧、薰洗、貼藥、敷藥、熱熨、中藥保留灌腸、中藥離子匯入、推拿、穴位按壓、穴位注射療法等內容。在以往的對外交流中,發現國外來訪者對中醫護理技術興趣濃厚,希望有機會學習並進行實踐操作。因此,加強傳統中醫護理技術內容的編寫對推動中醫護理的傳播具有非常重要的意義。考慮到國外來訪者對中醫護理技術的認可程度及技術自身的可操作性,本教材精選了最具有代表性和得到國際廣泛認可的的中醫護理技術操作,包括穴位按壓、推拿法、艾灸法、拔罐法、刮痧法、熱熨法和薰洗法。

2.3創新版式,增加可讀性

有研究發現,學生更樂於接受配有圖示,並附文字說明的教材。本教材借鑑原版教材多配以彩色圖片的特點,更注重圖文並茂,增加了插圖量、調整了教材頁面設計,使教材更加生動而直觀,增加教材的可讀性,以適應外籍學生的學習興趣和認知特點。

2.4體現繼承與創新相結合的原則

本教材承襲《中醫護理學基礎》,堅持由多學科背景專家編寫,突出中醫護理特色和實用性,以保持教材編寫的科學性、合理性、規範性與延續性。此外,本教材兼顧外籍學生學習《中醫護理學》的需要,更注重中醫文化的傳承,增加了中醫哲學思想基礎、中醫文化的演變、中國傳統飲食文化等內容,各章節突出實用性和可操作性,更利於國際交流。

熱門標籤