玉戭生與三烏叢臣原文及翻譯

來源:才華庫 3.12W

原文

玉戭生與三烏叢臣朋。玉戭生曰:“吾儕宜自厲,異時立朝,勢人之門足毋涉也。”三烏叢臣曰:“此餘切齒腐心者,盍誓諸?”玉戭生喜,乃歃血誓曰:“二人同心,毋循利,毋訹有位,毋附厥憸壬而移其行。有違此盟,明神殛之。”

居無何,共仕於晉。玉戭生復申前誓,三烏叢臣曰:“言猶在耳,何敢忘也!”時趙宣子得君,諸大夫日奔走其庭。三烏叢臣悔,復恐玉戭生知之,又不得不往也。雞初鳴,即去候宣子。入門,有危坐東榮者,舉火照之,則玉戭生也。各慚而退。

君子曰:“二子貧賤時,其盟誠良。及登祿仕,遽變初志,何也?利害戰於中,位勢怵於外故也。”

翻譯

玉戭生和三烏叢臣是朋友。玉戭生說:“我輩應該自我激勵,他日入朝(為官),權勢人的門絕不涉足。”三  烏叢臣說:“這是我痛恨得咬牙爛心的.行為,幹嗎不對這事發個誓?”玉戭生很高興,就歃血盟誓道:“二人同心,不徇私利,不為權位所誘,不趨附奸邪獻媚的人  而改變自己的行為(準則)。如有違背此盟誓,神明殺死他。”

沒多久,一起在晉國為官。玉戭生重申以前的誓言,三烏叢臣說:“說過的誓言猶如還在耳畔,怎麼敢忘記  啊!”當時趙宣子在國王前得寵,各位大夫每天奔走於他家。三烏叢臣反悔(當初的誓言),又怕玉戭生知道他反悔,又不能不去(趙宣子家)。雞一報曉,就前去  侍侯宣子。進得門來,見在正屋前東邊的走廊有個端正地坐在那裡的人,舉燈一照,是玉戭生。各自羞慚退去。

君子說:“兩人貧賤的時候,他們的盟誓很虔誠。等登上祿爵仕途,馬上就改變初衷,為什麼?利害(衝突)在心中掙扎,官位權勢的危機在外部威脅的原因啊。”

熱門標籤