行路難千門皆閉夜何央的翻譯賞析

來源:才華庫 2.98W

《行路難·千門皆閉夜何央》作者為唐朝詩人王筠。其古詩全文如下:

千門皆閉夜何央,百憂俱集斷人腸。

探揣箱中取刀尺,拂拭機上斷流黃。

情人逐情雖可恨,復畏邊遠乏衣裳。

已繅一繭催衣縷,復搗百和裛衣香。

猶憶去時腰大小,不知今日身短長。

裲襠雙心共一祩,衵復兩邊作八襊。

襻帶雖安不忍縫,開孔裁穿猶未達。

胸前卻月兩相連,本照君心不照天。

願君分明得此意,勿複流蕩不如先。

含悲含怨判不死,封情忍思待明年。

【前言】

《行路難》是樂府雜曲歌辭舊題,常用以描寫世路艱難,或抒發離別悲傷之情。這首詩寫思婦的離愁別恨,但其表現手法卻與其他眾多同類題材的作品有所不同。作者選取了一個獨特的角度,通過對思婦為遠方的愛人縫製衣裳的過程的詳細描寫,來展示其細膩的心理活動,從而表現她對遠方愛人的深沉戀情。

【翻譯】

初春的雪滿天飛舞著,用手去觸它便像朵朵花兒,在園子裡的開放的梅花啊,到底哪一朵才是真正的.梅花而不是雪花呢。

【賞析】

詩的開頭說這位思婦夜不成寐,思戀著遠方的丈夫。接著寫她因夜不成寐而為丈夫縫製衣裳,詩中先寫她縫衣的動作,接著詳細描寫了心理活動。最後展示了思婦堅貞的決心和不滅的希望。

此詩借縫衣過程的描寫,展示了思婦深沉、複雜、細膩的心理活動,描繪了一個善良、樸素,深情不露的勞動婦女形象。詩中也存在著對雙關技巧的暗藏性使用,非常曲折。思婦的離愁別恨,既不表現為春華將逝、紅顏易老的悲哀感嘆,也不寄託於鴻雁傳書、雙鯉尺素的書信往來,而是“含悲含怨”、“封情忍思”,默默地將它一針一線地縫入給愛人的衣裳中。並且她的縫衣,不是在白天,而是在夜深人靜之時。這都表現了這位思婦的某種身份和性格特徵。此篇雖為文人所作,但感情質樸,語言自然,富有濃厚的民歌風格。

熱門標籤