馬克吐溫《嬰兒》的原文閱讀

來源:才華庫 1.8W

主席先生、各位先生們:

馬克吐溫《嬰兒》的原文閱讀

“為嬰兒祝酒!”真是妙不可言。

我們並非都能有幸做過女人,我們也並非都做過將軍、詩人或政治家。但是,輪到為嬰兒祝酒,我們就有了共同點——因為我們都做過嬰兒。

幾千年來,世界各地在舉行宴會時竟完全會忽視了嬰兒,好像嬰兒一點也不重要,這太不像話了!

先生們,如果各位靜思片刻——如果各為回到五十年或一百年前,回到婚後不久的歲月,並再度凝視你們的第一個小寶貝——各位就會記起他非常重要,而且豈止是重要。

凡軍人都知道,當那個小傢伙來到你的大本營,你就的遞交辭呈。

他掌管了全部指揮權。你成了他的隨從,它的保鏢。你還得侍奉左右,恭候吩咐。他這個指揮官不考慮時間早晚,距離遠近,天氣好壞,或其他任何情況。不過有無可能,你都得執行命令。而且,它的戰術教程只有一種行軍方式,那就是跑步。

他對你百般蠻橫,百般無禮,而你就算渾身是膽,也不敢吭聲。你可以面對多納爾森和維克斯堡的死亡風暴並奮勇反擊;但是,當他抓你的鬍子,扯你的頭髮,擰你的鼻子,你卻不得不忍氣吞聲。

當戰爭的雷聲在你的耳際響起,你迎著炮火迅猛前進;但是,當他像印第安人那樣開始發出令人恐懼的戰鬥呼喊,你卻大踏步地後撤,而且你還很高興有這樣的機會。

當他嚷著要喝止咳糖漿,你敢脫口說出自己的意見嗎?你敢說有些服務專案並不適合於一位軍官和紳士嗎?不,你會起身去那糖漿!如果他吩咐你去那奶瓶,但瓶裡的奶不熱,你會頂嘴嗎?不,你會行動起來,你會去把奶熱一下!你在“僕人工作室”裡竟然如此屈尊俯就,以至於親口嚐嚐那不冷不熱的、淡而無味的玩意兒,看看是否正好!嗯——三分水,一份奶,加一點糖來減輕“肚子痛”,在加一滴薄荷油來防止那頑固的呃逆。我至今還記得那玩意兒的滋味!

你這樣下去學會了多少東西呦!

多情的年輕人仍然篤信一個古老的傳說:嬰兒如果在睡夢中微笑,是因為天使在對他講悄悄話。太美了,但是太不可信了——那只是腸胃發出的嘀咕聲而已,朋友們。

如果你的小寶貝提議在老時間,即在凌晨兩點半散步,你難道不立即起身,並說你正想提議這樣做嗎?哦,你是訓練有素的!你身穿“便服”,懷抱寶寶,在房間裡來來回回多部;你不顧尊嚴地、咿咿呀呀的信口胡扯;你甚至還亮出軍人的嗓門,努力唱上一曲“寶寶乖——寶寶睡——”田納西軍團真是出足洋相了!而鄰居也真是苦惱透了!因為在一英里之內,並非人人都喜歡在凌晨三點欣賞軍樂。

你這樣持續了兩三個小時,而你的茸頭小上司卻示意,練操和唱歌對他在合適不過,你建議你在這條戰線上一直戰鬥到天亮!你怎麼辦?你只得繼續戰鬥,直到筋疲力盡倒下來為止。

我喜歡“嬰兒一點也不重要”的想法!為什麼?因為一個嬰兒只會把整棟房子和前院都佔為己有,並搞得一團糟;一個嬰兒就會使你和你的內務部忙個不停;他敢於進取,難以控制,往往目無法紀;無論你採取什麼手段,都無法使他恪守常規。一個孩子就夠你受的了。

如果你有還有理智,千萬不要祈求生雙胞胎。雙胞胎意味著騷亂不止,而三胞胎無異於早飯。

現在,在全國三四百萬個搖籃中,有幾個搖籃將被視為神聖的文物而世世代代的儲存起來——如果我們知道你哪幾個的'話。

在其中的一個搖籃裡,很可能有一位未來的法拉格特,此時正在迷迷糊糊的出牙——各位想一想出牙時的情景吧——他還非常熱切的咕噥了一句什麼,雖然口齒不清,但是有情可原。

在另一個搖籃裡,未來的天文學家正沒精打采的對這閃爍的銀河眨眼,思忖著另一位叫做奶媽的人的下落。

在第三個搖籃裡,未來的大史學家正躺在那兒,無疑要躺到這個平凡的使命完成為止。

在還有一個搖籃裡,未來的總統並不再為國家大事而操勞,卻在為頭髮這麼早出了什麼問題而煩神。

在一長列其他的搖籃裡,大約有6000名謀求官職者,現在正準備再想著為未來的總統提供解決這一老問題的機會!

在美國國旗下的某個地方還有一個搖籃,裡面躺著美軍未來的聲名顯赫的總司令,他此刻並不在為將來的威嚴和責任犯愁,而是開動他的全部戰略頭腦,想方設法的把大腳趾伸進嘴裡——這並非對今晚顯赫的貴賓有何不敬,而是說,56年前他也曾把注意力放在這件大事上!

如果說從小看到大,三歲看到老,那麼,只有極少數人才會懷疑他取得了成功。

熱門標籤