《感遇詩三十八首其三》原文及註釋

來源:才華庫 2.4W

感遇詩三十八首·其三

作者:唐·陳子昂

蒼蒼丁零塞,今古緬荒途。

亭堠何摧兀,暴骨無全軀。

黃沙幕南起,白日隱西隅。

漢甲三十萬,曾以事匈奴。

但見沙場死,誰憐塞上孤。

《感遇詩三十八首·其三》註釋

①丁零:古民族名,後稱鐵勒,又稱回紇。丁零塞:丁零人所居邊塞之地。唐初置丁零州,在今新疆吐魯番一帶。此泛指西北邊塞。垂拱二年(686),子昂從喬知之北征同羅、僕固。詩當作於是時。

②緬:遠。

③亭堠:望敵情的亭堡。摧兀:高峻貌。

④暴骨:棄於原野的屍骨。

⑤幕南:蒙古大沙漠以南地區。幕通“漠”。

⑥漢甲:猶漢兵。漢高祖率兵三十萬伐匈奴,被困於白登。見(史記·高祖本紀》。漢武帝時,韓安國率兵三十萬擊匈奴,勞而無功。見《史記·韓長孺傳》。

⑦上:全詩校:“一作下。”

《感遇詩三十八首·其三》賞析

公元686年(武則天垂拱二年)春,金微州(今蒙古人民共和國肯特省一帶)都督僕固始叛亂,南下燒殺擄掠,邊境受到很大危脅。同年四月,陳子昂懷著“感時思報國”的滿腔熱忱,參加了左豹韜衛將軍劉敬同率領的北征軍,在疆場戰鬥了三個月。這首詩,就是他在這次北征中所作。從首句的“蒼蒼丁零塞”可知,它作於其年五月唐軍進駐同城(即今內蒙古自治區額濟納旗境內的黑城廢墟)之後不久。

丁零,是古代的少數民族,漢代臣屬匈奴,遊牧於我國北部和西北部邊地,元魏時稱鐵勒或敕勒,唐時稱回紇。詩人來到西北邊陲,遙望丁零人的居處,只見“荒途”一直伸向蒼茫的遠方,用“今古”二字表明,當今邊防不僅沒有新的設施,而且連舊有的.古道也荒廢了。對於近處的“亭堠”(戍邊的城堡),詩人在用“何摧兀”(多麼險峻)加以讚歎之後,又列舉了士兵的慘死沙場,暴屍曠野。暗示邊塞徒有險峻的城堡而已。在《感遇》(三十七)中詩人曾經明確寫道:“塞垣無名將,亭堠空崔嵬。”在這次北征中,他向朝廷上書的《為喬補闕論突厥表》也曾指出,邊防慘敗的沉痛教訓之一,就是“主將不選,士卒不練”,輕率出兵。由此可知,此篇慨嘆士卒喪生,亭堠虛設,旨在抨擊朝廷任人不當,守邊將帥無能,指揮不當。緊承“暴骨無全軀”,詩人又描繪了“漠南”(蒙古大沙漠以南,即今內蒙古一帶)的黃昏景色:狂風捲起黃沙,漫天飛揚,夕陽西墜,慘淡無光。這陰沉淒涼的景象,使詩人想起漢代三十萬大軍與匈奴作戰,也在塞外遭到了慘敗。歷史的回顧與眼前的自然環境融匯在一起,渲染了古戰場的悲慘氣氛,表達了詩人對古今在塞外為國捐軀的士兵的無限感傷。由對死亡士兵的同情,詩人又推及到對他們的遺孤的關切。“但見沙場死,誰憐塞上孤”,直接譴責當政者不弔死問生,冷酷無情。“但見”與“誰憐”呼應,對比鮮明,激憤警切,發人深省。

在這首詩中,詩人描寫了邊地荒涼悲慘的景象,抨擊了邊備空虛、將帥無能,喪師辱國,以及塞上遺孤得不到體恤等弊政,表達了自己對廣大兵民的同情。在唐近三百年間數以千計的邊塞詩中,呼喊出了關切時弊民瘼的第一聲。在寫作上,這首五言古詩以沉鬱悲壯之氣貫穿其中,直抒胸臆;見聞與感慨也結合得很自然緊密;語言質樸勁健,一掃齊樑浮豔之風。

《感遇詩三十八首·其三》作者介紹

陳子昂(659~700),唐代文學家,初唐詩文的革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪縣)人。因曾任右拾遺,後世稱為陳拾遺。青少年時家庭較富裕,慷慨任俠。成年後始發憤攻讀,關心國事。24歲時舉進士,直言敢諫,一度因“逆黨”反對武則天的株連而下獄。兩次從軍,對邊塞形勢和當地人民生活有較深的認識。後因父老解官回鄉,父死居喪期間,權臣武三思指使射洪縣令段簡羅織罪名,加以迫害。冤死獄中。更多古詩欣賞文章敬請關注“可可詩詞頻道”的陳子昂的詩全集欄目。()

唐代初期詩歌,沿襲六朝餘習,風格綺靡纖弱,陳子昂挺身而出,力圖扭轉這種傾向。陳子昂的詩歌,以其進步、充實的思想內容,質樸、剛健的語言風格,對整個唐代詩歌產生了巨大影響。陳子昂死後,其友人盧藏用為之編次遺文10卷。今存《陳伯玉文集》是經後人重編的。其存詩共100多首,其中最有代表性的是《感遇》詩38首,《薊丘覽古贈盧居士藏用》7首和《登幽州臺歌》。

《感遇詩三十八首·其三》繁體對照

感遇詩叄拾捌首·其叄

作者:唐·陳子昂

蒼蒼丁零塞,今古緬荒途。

亭堠何摧兀,暴骨無全軀。

黃沙幕南起,白日隱西隅。

漢甲三十萬,曾以事匈奴。

但見沙場死,誰憐塞上孤。

熱門標籤