水龍吟夜來風雨匆匆翻譯與賞析

來源:才華庫 2.88W

水龍吟·夜來風雨匆匆

水龍吟夜來風雨匆匆翻譯與賞析

程垓

夜來風雨匆匆,故園定是花無幾。愁多愁極,等閒孤負,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,對人容易。算好春長在,好花長見,元只是、人憔悴。

回首池南舊事①,恨星星、不堪重記②。如今但有,看花老眼,傷時清淚。不怕逢花瘦,只愁怕、老來風味。待繁紅亂處,留雲借月,也須拚醉。

【註釋】

①池南:池陽之南,指蜀地。

②星星:鬢髮花白的樣子。謝靈運詩:“慼慼感物嘆,星星白髮垂。”

譯文

昨夜一場風雨來得急驟,故鄉園子中的花肯定所剩無幾了。我因愁太多、怨太深無心遊賞,便輕易辜負了一年之中的大好春光。柳樹睏倦了,桃樹也懶洋洋的',杏樹已見青青子,梅樹也結出了小顆粒,春色對人真是太草草了。仔細想想,好春永遠存在,好花永遠能見到,原來只足人變得憔悴了。

回想從前在家鄉池南的那些事情,我恨自己已白髮上頭,當年的情景,真不能重新再去追憶了。如今只有一雙如隔霧看花的老眼和為感傷時事而流下的兩行清淚。我並不怕遇見花兒疏減的景象,只是愁怕嚐到人到老年時的那種滋味。想要在群芳零亂之時,留住行雲,借得明月,伴我行樂,那也得讓自己不惜喝醉才行啊!

【賞析】

這首詞抒寫遊子對故園的哀思。因“夜來風雨”而觸發對“故園”落花無數的哀思與懷念,極其自然。春歸而“柳困桃慵”,夏初見“杏青梅小”景色如往年而人已非昨日之人。接下來追憶昔日故園舊事,又有三層涵意:一是時間將記憶洗淡;二是傷感記憶也變得模糊;三是痛苦傷感,唯願往事模糊。“如今”三句無限哀痛,“不怕”三句更其頹傷。“待繁紅”三句痛說自己直面現實的信念,老大而不束手坐待死神,這是透徹的人生感悟。此詞選擇全新視角,用老形式表現新內容,獨具一格。

熱門標籤