斷機教子的原文及翻譯

來源:才華庫 3.38W

導語:關鍵是不要熄滅你心中的夢想,點燃心中的希望之火,就會有成功地希望。

以下小編為大家介紹斷機教子的原文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

斷機教子的原文及翻譯

【原文】

孟子之少也,既①學而歸,孟母方績②,問曰:“學何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀③斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:“子④之廢學,若我斷斯⑤織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以⑥居則⑦安寧,動則遠害。今而廢之,是不免於斯役,而無以離於禍患也。……”孟子懼,旦⑧夕⑨勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道⑩矣。——選自《列女傳》

【註釋】

①既:已經。②績:把麻纖維披開再連續起來搓成線。這裡指織布。

③以刀:用刀。④子:古代指你。

⑤斯:這。⑥是以:因此。

⑦則:就。⑧旦:早晨。

⑨夕:泛指晚上。⑩道:法則、方法。

譯文

孟子小的時候,有一次放學回家,他的'母親正在織布,(見他回來,)便問道:“學習怎麼樣了?”孟子(漫不經心地)回答說:“跟過去一樣。”孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火,)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:“為什麼要發這樣大的火?”孟母說:“你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,問才能增長知識。所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現在荒廢了學業,就不免於做xx的勞役,而且難於避免禍患。”孟子聽後嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終於成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。

熱門標籤