有關李白《贈友人》全詩翻譯賞析的精選大全

李白《贈友人三首》全詩翻譯賞析
《贈友人三首》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白的組詩作品。詩中運用了大量的典故,表達了與友人的深厚情誼。贈友人三首李白【其一】蘭生不當戶,別是閒庭草。夙被霜露欺,紅榮已先老。謬接瑤華枝,結根君王池。顧無馨香美,叨沐...
李白詩《送友人》原文翻譯賞析
《送友人》李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。作品註釋:(1)橫:橫亙,橫跨。(2)郭:古代在城外修築的'一種外牆;外城。(3)白水:明淨的水(4)一:助詞,一旦,加強語氣...
李白《送友人》全詩翻譯及賞析
《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、落日,構成高朗闊遠的意境。送友人...
李白《贈張相鎬二首》全詩翻譯賞析
《贈張相鎬二首》是唐代偉大詩人李白出尋陽獄後創作的一組長詩。組詩蘊含著向張鎬表明心跡,欲求其用之意。贈張相鎬二首【其一】神器難竊弄,天狼窺紫宸。六龍遷白日,四海暗胡塵。昊穹降元宰,君子方經綸。澹然養浩氣,欻起持...
李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析
在現實生活或工作學習中,大家都接觸過很多優秀的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的李白《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。江夏贈韋...
李白《送友人》翻譯賞析
送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一為別,孤蓬萬里徵。浮雲遊子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。簡析:《送友人》是唐代詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩,為李白名篇之一,全詩八句四十字,表達了作者送別友...
李白 《江夏贈韋南陵冰》全詩翻譯賞析
《江夏贈韋南陵冰》是唐代大詩人李白晚年在江夏遇好友韋冰時寫下的詩作。此詩構思奇特,從作者遇赦驟逢友人的驚喜如夢,寫到在冷酷境遇中覺醒,而以覺醒後的悲憤作結,真實地反映出造成悲劇的時代特點。下面是小編幫大家整理...
七絕·贈李白翻譯及賞析
《七言絕句·贈李白》作者為唐朝文學家杜甫。其古詩全文如下:秋來相顧尚飄蓬,未就丹砂愧葛洪。痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。【前言】《贈李白》是唐代偉大詩人杜甫寫給偉大詩人李白的兩首贈別詩。其一為五言古詩,在這...
《贈孟浩然》李白翻譯賞析
《贈孟浩然》出自唐詩三百首全集,其是唐朝文學家李白所著。其全文古詩如下:吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥鬆雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。【前言】《贈孟浩然》是唐代詩人李白在湖北所作...
李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析
贈孟浩然作者:李白吾愛孟夫子,風流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥鬆雲。醉月頻中聖,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。註解:1、紅顏:指年青的時候。2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。3、臥鬆雲:隱居。4、中聖:中酒,就是喝醉...
李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析
在現實生活或工作學習中,大家一定接觸過古詩詞翻譯賞析吧,那麼怎麼翻譯賞析一首古詩呢?下面是小編為大家收集的李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。李白《贈汪倫》全詩翻譯賞析1贈汪倫李...
李白《贈書侍御黃裳》全詩翻譯賞析
《贈書侍御黃裳》李白太華生長鬆,亭亭凌霜雪。天與百尺高,豈為微飆折。桃李賣陽豔,路人行且迷。春光掃地盡,碧葉成黃泥。願君學長鬆,慎勿作桃李。受屈不改心,然後知君子。註釋:太華:華山。微飆:微風。賣陽豔:在春天豔麗的陽光下...
李白《古風》全詩翻譯賞析
李白·《古風》五十九首之四十九美人出南國,灼灼芙蓉姿。皓齒終不發,芳心空自持。由來紫宮女,共妒青蛾眉。歸去瀟湘沚,沉吟何足悲。註釋:⑴灼灼:鮮明貌。⑵自持:自我剋制,保持一定的操守、準則。⑶紫宮:帝王宮禁。⑷蛾眉...
贈李白原文翻譯及賞析
贈李白原文翻譯及賞析1原文:贈郭將軍將軍少年出武威,入掌銀臺護紫微。平明拂劍朝天去,薄暮垂鞭醉酒歸。愛子臨風吹玉笛,美人向月舞羅衣。疇昔雄豪如夢裡,相逢且欲醉春暉。譯文:將軍少年時即從軍邊塞,在武威鎮守邊疆,現在銀臺...
李白《贈裴十四》翻譯賞析
《贈裴十四》作者為唐朝文學家李白。其古詩詞全文如下:朝見裴叔則,朗如行玉山。黃河落天走東海,萬里寫入胸懷間。身騎白黿不敢度,金高南山買君顧。徘徊六合無相知,飄若浮雲且西去!【前言】《贈裴十四》是唐代偉大詩人李白創...
《贈李白》原文、翻譯及賞析
《贈李白》原文、翻譯及賞析1原文:在水軍宴贈幕府諸侍御月化五白龍,翻飛凌九天。胡沙驚北海,電掃洛陽川。虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。英王受廟略,秉鉞清南邊。雲旗卷海雪,金戟羅江煙。聚散百萬人,弛張在一賢。霜臺降群彥,水國奉...
李白《友人會宿》全詩翻譯及賞析
《友人會宿》詩仙李白的五言古詩,體現了謫仙一貫的.豪放情懷,也有著淡淡的天人合一的意境。友人會宿滌盪千古愁,留連百壺飲。良宵宜清談,皓月未能寢。醉來臥空山,天地即衾枕。譯文:真想把千古憂愁滌盪乾淨,唯一的辦法就是留...
李白《贈內》全詩翻譯賞析
贈內李白三百六十日,日日醉如泥。雖為李白婦,何異太常妻。①醉如泥:爛醉如泥,不成體統。②太常妻:《後漢書·周澤傳》載,周澤身為太常卿,清潔循行,盡敬宗廟,常臥齋宮,其妻因憐其老病,到齋宮去看望他,周澤大怒,以干犯齋禁為由...
李白《贈錢徵君少陽》全詩翻譯與賞析
贈錢徵君少陽李白白玉一杯酒,綠楊三月時。春風餘幾日,兩鬢各成絲。秉燭唯須飲,投竿也未遲。如逢渭水獵,猶可帝王師。白玉一杯酒,綠楊三月時。這兩句是說,錢少陽在風光明媚、景色秀麗的暮春時節,手持白玉杯獨自飲酒,悠閒自得。...
陳情贈友人_李白的詩原文賞析及翻譯
陳情贈友人唐代李白延陵有寶劍,價重千黃金。觀風歷上國,暗許故人深。歸來掛墳鬆,萬古知其心。懦夫感達節,壯士激青衿。鮑生薦夷吾,一舉置齊相。斯人無良朋,豈有青雲望。臨財不苟取,推分固辭讓。後世稱其賢,英風邈難尚。論交但...
李白《上李邕》全詩翻譯賞析
在平凡的學習、工作、生活中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝鍊和跳躍的特點。還在苦苦尋找優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家收集的李白《上李邕》全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。《上李邕...
李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析
在生活、工作和學習中,大家都知道一些經典的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。你知道什麼樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編精心整理的李白《送友人入蜀》全詩翻譯賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。送友人入蜀李白見...
李白《送友人》全詩翻譯賞析
《送友人》是唐代偉大詩人李白創作的一首充滿詩情畫意的送別詩。全詩八句四十字,表達了作者送別友人時的依依不捨之情。此詩寫得情深意切,境界開朗,對仗工整,自然流暢。青山、白水、浮雲、落日,構成高朗闊遠的意境。送友人...
李白詩《贈花卿》原文翻譯賞析
贈花卿錦城絲管日紛紛,半入江風半入雲。此曲只應天上有,人間能得幾回聞。譯文錦官城裡的音樂聲輕柔悠揚,一半隨著江風飄去,一半飄入了雲端。這樣的樂曲只應該天上有,人間裡哪能聽見幾回?註釋(1)花卿:成都尹崔光遠的部將花敬...
李白《戲贈杜甫》翻譯賞析
《戲贈杜甫》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:飯顆山頭逢杜甫,頂戴笠子日卓午。借問別來太瘦生,總為從前作詩苦。【前言】《戲贈杜甫》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白寫給杜甫的一首短詩。這首詩語言明白如話,生動詼...
熱門標籤