徐渭《書田生詩文後》閱讀答案及翻譯

來源:才華庫 2.23W

田生之文,稍融會六經,及先秦諸子諸史,尤契者蒙叟、賈長沙也。姑為近格,乃兼併昌黎、大蘇,亦用其髓,棄其皮耳。師心縱橫,不傍門戶,故了無痕鑿可指。詩亦無不可模者,而亦無一模也。此語良不誑。以世無知者,故其語亢而自高,犯賢人之病。噫,無怪也。

徐渭《書田生詩文後》閱讀答案及翻譯

閱讀材料,完成19—21題。(10分)

19.用斜線“/”給下面文言文中的畫線部分斷句。(限6處)(6分)

田生之文,稍融會六經,及先秦諸子諸史,尤契者蒙叟、賈長沙也。姑為近格,乃兼併昌黎、大蘇,亦用其髓,棄其皮耳。師心縱橫,不傍門戶,故了無痕鑿可指。詩亦無不可模者而亦無一模也此語良不誑以世無知者故其語亢而自高犯賢人之病無怪也。

(徐渭《書田生詩文後》,有刪節)

20.“賈長沙、昌黎”分別指▲、▲。(2分)

21.請用自己的話概括“田生之詩”的特點,不超過20個字。(2分)

參考答案:

19.詩亦無不可模者/而亦無一模也/此語良不誑/以世無知者/故其語亢而自高/犯賢人之病/無怪也。

20.賈誼、韓愈(每點1分)

21.模仿而能自出機杼;出言高亢自傲。

翻譯

田生的`文章,稍稍融合六經,以及先秦諸子與各種史籍,而最相投合的是莊子、賈誼。姑且做成近代的風格,則兼有韓愈、蘇軾,也是取用了他們的精髓,捨棄了他們的表皮。尊崇自心自由馳騁,不依傍於一門一戶,所以一點看不出斧鑿的痕跡。詩也沒有一家是不可以拿來模仿的,然而也沒有一首是模仿的。這話確實不假。由於世上沒有知音,所以他出言高亢自傲,犯了賢人的毛病。唉,這也不足為怪啊。

熱門標籤