贊劉諧文言文翻譯 贊劉諧閱讀答案

來源:才華庫 2.26W

在各領域中,我們很多時候需要適量地做些閱讀題,就有可能接觸到閱讀答案,閱讀答案具有開放性,不是唯一的,我們要敢於辨證揚棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。大家知道什麼樣的閱讀答案才是規範的嗎?以下是小編幫大家整理的贊劉諧文言文翻譯 贊劉諧閱讀答案,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

贊劉諧文言文翻譯 贊劉諧閱讀答案

【文言文】

有一道學,高屐大履,長袖闊帶,綱常之冠,人倫之衣,拾紙墨之一二,竊脣吻之三四,自謂真仲尼之徒焉。時遇劉諧。劉諧者,聰明士,見而哂曰:“是未知我仲尼兄也。”其人勃然作色而起曰:“天不生仲尼,萬古如長夜。子何人者,敢呼仲尼而兄之?”劉諧曰:“怪得羲皇以上聖人盡日燃紙燭而行也!”其人默然自止。然安知其言之至哉!李生聞而善曰:“斯言也,簡而當,約而有餘,可以破疑網而昭中天矣。其言如此,其人可知也。蓋雖出於一時調笑之語,然其至者百世不能易。”——(選自明·李贄《李溫陵集》)

【註釋】

①道學:指崇奉儒家學說的人。②屐(jī):木底有齒的鞋,此指鞋底。③綱常:指三綱五常,即父為子綱、君為臣綱、夫為妻綱及仁、義禮、智、信。它是封建社會提倡的道德規範。④人倫:為人的倫理道德。⑤紙墨:指儒家著作。⑥羲皇:伏羲氏,傳說中的古帝。⑦紙燭:燈籠。⑧李生:作者李贄自稱。

【翻譯】

有一位辦事迂腐的人,腳穿寬大而高底的木屐,身上的服飾長袖闊帶,儼然以綱常為冠、以人倫為衣,從故紙堆裡揀來了隻言片語,又從對話中竊取到了一些陳詞濫調,便自以為是真正的孔子信徒了。這時他遇見劉諧。劉諧,是一位聰明博學的才子,見了他微笑說:“這是因為你不知道我是孔子的兄長啊。”那位道學先生頓時生氣地變了臉色,站起來說:“上天如果不降生孔子,世界就會千秋萬代如在黑夜之中。你是什麼人,敢直呼孔子的名字而以兄長自居?”劉諧說:“怪不得羲皇以前的'聖人都是整天點著紙燭走路啊!”那人無言答對,但他又怎能理解劉諧一番話的深刻道理呢?

我李贄聽說以後讚美道:“這句話,簡明而恰當,概括性強而又啟人思考,可以衝散雲霧的遮蔽而使天空晴朗。他的言論這樣,他的人品也就可以知道了。因為這雖然是出於一時的玩笑話,然而其中的深刻道理卻是千百年不可改變的。”

【賞析】

這篇文章選自《焚書》卷三。劉諧,字巨集源,麻城(今屬湖北)人,1571年(隆慶五年)進士。文章通過劉諧對道學家詼諧調笑的兩句話,尖銳地諷刺和批判了道學家們煞有介事地自我標榜為孔子的真正門徒,以及他們所宣揚的“天不生仲尼,萬古如長夜”的論調,從而讚揚了劉諧的話是至理名言,也體現了李贄的反傳統精神。文章短小精悍,批判尖銳有力,語言風趣幽默,對道學家加以漫畫化,極盡揶揄諷刺之能事。

【作者簡介】

李贄(1527年~1602年),明代思想家、文學家,泰州學派的一代宗師。原姓林,名載贄,後改姓李,名贅,號巨集甫,又號卓吾,又別號溫陵曙上等。泉州晉江(今屬福建)人。嘉靖三十一年(1552年)舉人,不應會試。歷任共城知縣、國子監博士,萬曆中為姚安知府。旋棄官,寄寓黃安、麻城。在麻城講學時,從者數千人,中雜婦女,晚年往來南北兩京等地,被誣,下獄,死在獄中。著有《焚書》《續焚書》《藏書》等。

【閱讀習題及答案】

練習題

1、解釋:①哂②斯③易。

2、翻譯下面三句話:

①竊脣吻之三四;

②其人勃然作色而起;

③然安知其言之至哉!

3、解釋下列片語與句子中的“徒”:①自謂真仲尼之徒焉②徒勞無益③家徒四壁④徒步當車。

4、理解:“怪得羲皇以上聖人盡日燃紙燭而行也?”是一個反問句,請用陳述句表示它的意思。

參考答案:

1、①譏笑②這③改變。

2、①偷來三四句孔子的語錄②那人生氣地改變了臉色並站起來③然而怎麼知道他說得這麼深刻啊!

3、①門生②白白地③只胡④空的。

4、羲皇以上的聖人整天生活在黑暗中。

熱門標籤