醉翁亭記教學設計

來源:才華庫 3.25W

“太守之樂其樂”是醉翁亭記的點睛之筆。作者在這裡含蓄地抒發了自己複雜的感情,既包含娛情山水排遣鬱悶的歡樂,也包含看到自己的政績——政通人和後的欣慰。以下是小編為大家推薦的醉翁亭記教學設計,希望能幫到大家,更多精彩內容可瀏覽()。

醉翁亭記教學設計

【教學目標】

1.知識目標:朗讀、背誦全文;學習和積累文言詞彙;鞏固對“駢散結合”句式特點的理解。

2.能力目標:引導學生發揮想像,再現美文的意境,由此體會文章所構造的優美意境。

3.情感態度與價值觀:讓學生懂得並學會在受到挫折不幸時,應持積極樂觀的人生態度,具有曠達的情懷。

【教學要點】

重點:正確理解文章意思,體會本文婉轉化美的語言特點,欣賞作者構造的優美意境,這一學習重點,主要在反覆誦讀中感悟。

難點:歐陽修的“山水之樂”,為什麼不是他消沉墮落的表現,而是他曠達情懷,積極的“與民同樂”的思想的體現?

【教學設想】

本文的語言代美,適於反覆誦讀,在誦讀中體會語氣、語調,再現文章所構造的優美意境。主旨的理解,要通過找關鍵句,分析作者情感脈絡來完成。

【匯入新課】

同學們,今天我們要學習的是一篇千古傳誦的名文,古往今來,多少人們對此文百讀不厭,津津樂道,感慨萬千,沉醉於其中。那麼人們為何而醉?本文有何獨特的魅力?讓我們一起來欣賞這篇美文吧。

【新課探究】

一、解題

1.作者

歐陽修,(1007—1072),字永叔,號醉翁,又號六一居士,北宋文學家,史學家,列為“唐宋八大家” [韓愈、柳宗元、歐陽修、三蘇、曾鞏、王安石]之一,主張文章應“明道”、致用,是北宋古文運動的領袖,所作散文說理暢達,抒情委婉。他四歲喪父,家境貧寒,母以荻杆畫地教讀。24歲考取進土,先後在地方和朝廷任職,官至樞密副使、參知政事(副宰相)。早年支援范仲淹,要求在政治上有所改革。

2.背景

本文選自《歐陽文忠公集》。慶曆5年( 1045),歐陽修因支援范仲淹的政治改革,上疏為其辯解而被貶為滁州太守。第二年,寫了本文。歐陽修寫此文時不過39歲,文中所說“年又最高”“蒼顏白髮”,都是誇張的寫法。文章極其生動的描寫了醉翁亭的秀麗環境和變化多姿的自然風光,並勾勒出一幅太守與民同樂的圖畫,抒發了作者的政治理想和娛情山水以排遣抑鬱的複雜感情。

3.解題

歐陽修被貶為滁州太守後,心情鬱悶,他經常去滁州西南的琅耶山飲酒抒懷,並與山寺內的住持智仙和尚結為莫逆之交。智仙為方便好友遊訪,便在半山腰修建了一座亭子,供歐陽修休息、飲酒。歐陽修用自己的別號“醉翁”為這座亭子命名。後來,便寫了(醉翁亭記)。

二、引導學生有目的地朗讀課文

老師提出具體要求,指導學生朗讀。

要求:句讀分明,節奏合理,語速適中,語句流暢,注意音韻鏗鏘。

1.初讀課文,讀準字音。

滁(chú) 壑(hè) 琅琊(lángyá) 潺(chán)釀(niàng) 僧(sēng) 輒(zhé) 霏(fēi)暝(míng)朝(zhāo)而往 傴僂(yu)(lǚ)洌(liè 蔌(sù) 射者中(zhòng) 弈yì 觥籌(gōng) 翳(yì)

2.讀課文,讀清句讀。

讀清句讀是理解文章的前提。此次朗讀,完全可以藉助課文下的註解,理解字義、詞義,把握句意。這樣在重新朗讀時,就能體味出語句的停頓,讀得韻味十足。

指導:本文駢散結合。讀駢句,節奏必須整齊劃一,凡四字句皆兩字一頓;其餘按意義劃分,不要讀破句。相鄰的兩組驕句之間,要有稍長的停頓。

3.學生有感情的自讀,並根據文下注釋,初步理解課文內容。(可逐段講解)。

4.熟讀課文,對照註釋,翻譯並理解課文。

原文:

醉翁亭記 歐陽修

環滁皆山也。其西南諸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七裡,漸聞水聲潺潺(chán chán),而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,而在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏(fēi)開,雲歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。

至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒洌(冽);山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

譯文:

滁州城的四面都是山。它西南方的那些峰巒,樹林和山谷尤其秀美。遠看一片鬱郁蒼蒼,顯得幽深秀麗的,那就是琅琊山。順著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的水聲,(又看到)一股水流從兩峰之間飛瀉而下,這就是釀泉。繞過山峰,走了一段曲折的路,看到一座四角上翹像張開的鳥翅似的亭子,坐落在泉水邊上,這就是醉翁亭了。造亭子的人是誰?是山裡的和尚智仙。給它命名的'人是誰?是太守用自己的別號給它命名的。太守跟賓客們到這裡來喝酒,他喝得很少卻總是喝醉,年紀又最大,因此給自己起了個別號叫“醉翁”。醉翁心意不在酒上,而在秀麗的山水之間。欣賞山水的樂趣,內心領會到了,而後把它寄託在喝酒上。

看吧,太陽出來,林間的霧氣逐漸消盡;暮雲四合,巖谷洞穴變得昏暗起來,這明暗交替的景象,就是山間的清晨和傍晚。野花開了,散發著幽微的香氣;美好的樹木枝葉繁茂,濃蔭遍地;西風起,霜露降,天空顯得空闊明亮;水位下落,石頭顯露出來——這就是山中四季的景象。早晨進山,傍晚回城,四季的景色不同,快樂也是無窮無盡的。

至於背東西的人在路上唱歌,行人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人回答,老老小小你來我往,絡繹不絕——這是滁州的人們在出遊。到溪邊來釣魚,溪水深,魚兒肥;用泉水來釀酒,泉水香,酒水清,各式各樣的野味、野菜錯雜地擺在面前——這是太守舉行酒宴。酒宴上暢飲的樂趣,不是說有人彈琴奏樂;投壺的投中了,下棋的下贏了,酒杯和籌碼雜亂交錯,人們時起時坐。大聲喧譁——這是賓客們歡樂的圖景。一個面容蒼老、滿頭白髮的人,昏昏欲倒地坐在眾人中間——這是太守喝醉了。

不久,太陽落在西山,人影縱橫散亂,這是賓客們跟著太守回去了。(這時)樹林裡變得昏暗了,上上下下一片鳥啼聲,遊人離去後,鳥兒歡樂起來。然而,鳥兒只懂得山林的樂趣,卻不懂得人們的樂趣;人們只懂得跟著太守遊玩的樂趣,卻不懂得太守(心中)自有他的樂趣。喝醉了能和大家一同享受快樂,酒醒後(又)能用文章來表述這種快樂的,就是太守。太守是誰呢?就是廬陵人歐陽修啊。

熱門標籤