關於寄遠十一首之八的原文及譯文

來源:才華庫 1.49W

原文

憶昨東園桃李紅碧枝,與君此時初別離。

金瓶落井無訊息,令人行嘆復坐思。

坐思行嘆成楚越,春風玉顏畏銷歇。

碧窗紛紛下落花,青樓寂寂空明月。

兩不見,但相思

空留錦字表心素,至今緘愁不忍窺。

賞析:

“憶昨東園桃李紅碧枝,與君此時初別離。”這兩句是說,回憶起與你分別的時候,那正是一個桃李芬芳,花紅葉碧的大好春日,而今“金瓶落井無消思”,令人好不思念啊!這是一首情詩,寫得纏綿委婉,相思情深,憶昨而思今,更見思之久、思之深出自李白《寄遠十一首》之八。

參考譯文

憶往昔,東園桃李花開爛漫,紅滿綠枝,正是我們最初分離的時刻。金瓶落井,一別無音訊,叫我坐也相思,行也嘆息。相思嘆息我們已A偏楚越,春風徐吹,只恐玉顏衰殘。碧紗窗前春花紛紛飄落,青樓上空明月寂寂高懸。兩不相見,唯有相思。徒留有錦字情書表達心意。可我至呂封住它,不敢窺視。

熱門標籤