paper tigers 課文翻譯

來源:才華庫 1.79W

《paper tigers 》課文原文是什麼?這篇文章的翻譯應該怎麼寫?下面小編給大家帶來《paper tigers 》課文翻譯,歡迎大家閱讀。

paper tigers 課文原文

The New York Times Best-selling book Battle Hymn of the Tiger Mother by Amy Chua spraks bitter controversy among Asian-Americans and non- Asian- Americans.

The article Paper Tigers on New York Magazine written by Wesley Yang who expresses his attitude toward the Tiger Mom phenomenon and describes what challenges will Asian-Americans face after graduation. He claims that most Asian-Americans are raised to be elitists in academic fields. However, those who are grant scholarships or get decent job offer after graduation feel self-contempt and lost deep inside.

Jefferson Mao in the article depicts the conflict between obeying Chinese traditional values and being himself. Mao enjoys working with literature but he worries that his decision to be a writer will be an abrupt shock for his conserved family. Although he often gains academic success, Mao identifies himself as"nameless, faceless Asian kids like a part of decor"(Page 3). Moreover, Yang believes that the superiority of Asian- Americans will hit"bamboo cling" which is the barrier to the higher level of success in corporate world. He cites a series of data to prove that Asian-Americans who dominate the workforce but make up a relatively smaller proportion in leadership positions. Yang alludes that this asymmetry is the result of traditional Asian upbringing. In addition, Yang points out that Asian-Americans are not masters in socializing which isn't taught in regular school class so he introduces a program which focus on helping them to project themselves under different social circumstance.

Yang concludes that in order to break the "bamboo cling", Asian-Americans have to be risk takers rather than blindly follow traditional values and pursing academic success.

paper tigers 課文翻譯

《紐約時報》暢銷書《虎媽的戰歌》在亞裔美國人和非亞裔美國人中引發了激烈的爭論。

這篇文章是韋斯利楊在《紐約雜誌》上發表的,他對虎媽現象表示了自己的看法,並描述了在畢業後亞裔美國人面臨的挑戰。他聲稱,大多數亞裔美國人在學術領域被培養成精英。然而,那些在畢業後獲得獎學金或得到體面工作的人,會感到自卑,並在內心深處迷失。

Jefferson Mao在文章中描述了中國傳統價值觀與自身的衝突。Jefferson Mao喜歡與文學作品打交道,但他擔心自己成為作家的決定會給他保守的家庭帶來突然的衝擊。雖然他經常獲得學術上的'成功,但他認為自己是“無名無姓的亞洲孩子,就像裝飾的一部分”(第3頁),而且,楊認為亞裔美國人的優勢將會打擊“竹抓”,這是企業世界上更高層次的成功的障礙。他引用了一系列資料來證明,在經理崗位上占主導地位的亞裔美國人占主導地位的比例相對較小。楊暗示,這種不對稱是亞洲傳統教育的結果。

此外,楊指出,亞裔美國人並不是在普通學校課堂上教的社交活動的大師,所以他引入了一個專案,專注於幫助他們在不同的社會環境下進行自我規劃。

楊總結說,為了打破“竹林”,亞裔美國人必須是冒險者,而不是盲目追隨傳統價值觀,追求學術上的成功。

熱門標籤