《新唐書》原文及翻譯

來源:才華庫 1.52W

溫造,字簡輿,姿表瑰傑,性嗜書,少盛氣。壽州刺史張建封聞其名,書幣招禮, 欣然日:“可人也!”往從之。建封雖諮謀,而不敢縻以職事,恐失造,因妻以兄子。

《新唐書》原文及翻譯

時李希烈反,攻陷城邑,天下兵鎮陰相撼,逐主帥自立,德宗患之。以劉濟方納忠於朝,密詔建封擇縱橫士往說濟。建封強署造節度參謀,使幽州。造與濟語未訖,濟俯伏流涕日:“僻陋不知天子神聖,大臣盡忠,願率先諸侯效死節。”造還,建封以聞,詔馳入奏。天子愛其才,問造家世及年,對日:“臣五世祖大雅,外五世祖李劫,臣犬馬之齒三十有二。”帝奇之。將用為諫官,以語洩乃止。復去,隱東都。

長慶初,為太原幽鎮宣諭使。還,遷殿中侍御史。田弘正遇害,以起居舍人復宣慰鎮州行營。頃之,諫議大夫李景儉得過宰相,造坐與飲,出為朗州刺史。開後鄉渠百里,溉田二千頃,民獲其利,號“右史渠”。遷左司郎中,尋進御史中丞。

造性剛急,人或忤己,雖貴勢,亦以氣出其上。道遇左補闕李虞,恚不避,捕從者笞辱。左拾遺舒元褒等建言:“造棄蔑典禮,無所畏,辱天子侍臣。凡事小而關分理者,不可失廣,道路。失之,則亂所由生。遺、補雖卑,侍臣也;中丞雖高,法支也;侍臣見陵則恭不廣,法吏自恣則法壞。造擅自尊大,忽僭擬之嫌,請得論罪。”帝乃詔:臺官、供奉官共,聽先後行,相值則揖。造彈擊無所回畏,發南曾偽官九十人,主吏皆論死。遷尚書右丞,封祁縣子。

大和四年,興元軍亂,殺節度使李絳,眾謂造可夷其亂,文宗亦以為能,乃授檢校右散騎常侍、山南西道節度使,許以便宜從事。造果決斬首凡八百餘人。親殺絳者,醢之;號

令者,殊死。取百級祭絳,餘悉投之漢江。

大和五年,入為兵部侍郎,以病自言,出東都留守,俄節度河陽。奏復懷州古秦渠枋口堰,以溉濟源等四縣田五千頃。大和七年,召為御史大夫。方倚以相,會疾,不能朝,改禮部尚書。卒,年七十,贈尚書右僕射。

(選材於《新唐書》)

8.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

A.書幣招禮 幣:錢幣

B.諫議大夫李景儉得過宰相 過:拜訪

C.聽先後行,相值則揖 值:遇見

D.眾謂造可夷其亂 夷:平定

9.下列各句中,加點詞意義和用法都相同的一項是

A.建封以聞,詔馳入 空以身膏草野,誰復知之

B.忽僭擬之.嫌 師道之不傳也久矣

C.造坐與飲 客亦知夫水與月乎

D.乃授檢校右散騎常侍 以其乃華山之陽名之也

10.把第1卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

(1)建封雖諮謀,而不敢縻以職事,恐失造,因妻以兄子。(4分)

(2)侍臣見陵則恭不廣,法吏自恣則法壞。(4分)

11.第1卷文言文中,傳主溫造為官方面有哪些特點?請簡要概括。(5分)

參考答案:

8.A(幣:禮物,這裡作動詞,送禮物)

9.A(A.都作介詞,把。 B.介詞,和;連詞,和。

C.結構助詞,的;結構助詞, 主謂之間,取消句子獨立性。

D.連詞,於是,就;判斷副詞,是,就是)

10.(8分)

(1)(4分)張建封雖然(凡事都)請教他,但不敢用職務的事情束縛他,(他)擔心失去溫造,於是把兄長的女兒嫁給溫造作妻子。(大意2分,落實“縻”和“妻”各1分)

(2)(4分)侍臣被侮辱,那麼恭敬就不能遍及(所有);執法官吏放縱自我,那麼法律制度就會被破壞。(大意2分,落實“見”和“恣”各1分)

11.(5分)才幹卓著;為民造福;剛急盛氣;執法嚴厲(勇敢無畏);處事果斷。(一點1分,語意相近即可)

【文言文參考譯文】

1.溫造,字簡輿,儀表俊美奇偉,秉性酷愛讀書,年輕時為人氣盛。壽州刺史張建封聽說他的.名聲,用文書錢財聘請他,溫造高興地說:“真實讓人滿意的人啊。”於是到壽州跟從張建封。張建封雖然凡事都請教他,但不敢拿職任束縛他。張建封擔心失去溫造,於是把兄長之女嫁給溫造為妻。

此時李希烈謀反,攻陷城邑。天下各城鎮掌握兵權者,暗中相互動搖,驅逐主帥自立,德宗憂慮這件事情。趁劉濟正向朝廷表示效忠的時候,悄悄下詔書命令張建封挑選縱橫遊說之人去勸說劉濟。張建封強行委任溫造為節度參謀,派他出使幽州。溫造同劉濟談話還未說完,劉濟伏地流淚說:“我偏處遠郡,見識短淺,不知天子神聖,大臣竭盡忠誠。我甘願在諸將領之先,為朝廷效命出力。”溫造回來,張建封把此事呈報朝廷。皇上下詔乘驛馬兼程入朝進奏。皇上喜歡他的才能,問溫造的家世和年齡,溫造回答道:“我的五世祖溫名叫大雅,外五世祖是李勣。我的年齡三十二歲。”德宗皇帝認為他是個奇才,想任用為諫官,因為他洩露談話內容便終止沒用。又離開,隱居東都。

長慶初年,擔任太原幽鎮宣諭使。回到京城,升任殿中侍御史。田弘正遇害,以起居舍人的身份又到鎮州行營宣旨撫慰。不久,諫議大夫李景儉去拜訪宰相,溫造坐下與他同飲,(醉酒得罪宰相),被調出京城擔任朗州刺史。開通後鄉渠上百里,灌溉農田二千頃,百姓因此受益,號稱“右史渠”。調任左司郎中,不久,升任御史中丞。

溫造性情剛烈急躁,如果有人觸怒了自己,即使是權貴,也要在氣勢上勝過他。路上遇到左補闕李虞,怨恨他不讓路,抓來他的侍從鞭打侮辱。左拾遺舒元褒等人上言說:“溫造拋棄蔑視典禮,無所畏懼,侮辱天子的侍臣。凡是事情雖小關係到名分道理的,不能失禮。如果失禮,禍亂就會由此產生。左拾、補闕職位雖低,是侍臣;中丞,地位雖高,是執法官吏;侍臣被侮辱,那麼恭敬就不能遍及所有;執法官吏放縱自我,那麼法律制度就會被破壞。溫造擅自尊大,有忽視超越本分的嫌疑,請求將他論罪處理。”皇上於是下詔:臺官、供奉官同走一條道路時,聽憑先後次序行走,相遇時就行揖讓之禮。溫造彈劾抨擊無所畏懼,揭發南曹偽宮九十人,主吏全都論罪處死。升任尚書左丞,封為祁縣子。

大和四年,興元軍叛亂,殺死節度使李絳,眾人認為溫造能夠平定這一造反,文宗也認為它可以,於是就授以檢校右散騎常侍、山南西道節度使的官職,允許他可以見機行事。溫造果斷地殺掉八百多人。把親手殺掉李絳的人,剁為肉醬;釋出殺害李絳命令的人,處以極刑。拿來一百個首級祭奠李絳,其餘的全部投入漢江。

大和五年,進入朝廷擔任兵部侍郎,自稱有病,出任東都留守,不久,擔任河陽節度使。上奏修復懷州的古秦渠枋口堰,來灌溉濟源等四縣的五千頃田地。大和七年,召入朝廷擔任御史大夫。皇上正要倚重他擔任宰相,恰逢他生病,不能上朝,於是改任禮部尚書。去世,享年七十歲,追贈尚書右僕射。

熱門標籤